Esta es una frase muy importante, ya que en ella se encierra
un carácter mas que humano sino consiente de su existencia.
"ITADAKIMASU" en si no tiene una traducción lingüística
concreta, en algunos idiomas se le hace referencia a” Vamos a comer”, lo cual
es insulso en comparación al significado real; su significado no lingüístico
sino filosófico proviene de el principio de: para poder vivir se necesita
comer, por ende hay que estar agradecidos por poder comer, hay que mostrar
respeto por los seres que nos comemos o sacrificamos para dicho fin llámense plantas
o animales, es el estar agradecido con la naturaleza por proveer y con los
encargados de llevar los alimentos a la mesa(no el que los cocina sino los que
cosechan los campos y crían los animales), por los beneficios que recibirán del
alimento y que se aprovechara con respeto y dedicación toda la comida obtenida.
Esta es una característica japonesa que va mas allá de simplemente estar
implantada en la sociedad verdaderamente mas del 60 o 70 porciento de los
japoneses conocen un poco del verdadero significado de la palabra y un 30 a 50
porciento lo utiliza con el verdadero significado. Esta frase solo se debe
utilizar antes de empezar una comida
y se
debe inclinar un poco la cabeza y juntar
las palmas abiertas al decirlo.
En general comparo mucho esta doctrina con los países occidentales
ya que estos no se practica algún tipo de practica similar, lo mas similar es que
no debemos votar comida por que otras personas se mueren de hambre, pero nunca
mostramos algún tipo de respeto a los sacrificios que ingerimos, los cuales también
merecen respeto.
Y ustedes alguna vez han dicho "ITADAKIMASU"
Art. Por Alite Alejandro
Gracias, estaba buscando el significado de esta palabra. El respeto por la naturaleza y por nosotros mismos es algo que se pierde al no valorar lo nuestro, el mundo del que somos parte
ResponderEliminar